Page 130 - TINA Dergi Sayi 08
P. 130
TINA
Denizcilik Arkeolojisi Dergisi
Merkezi Liman, kentin güneyindeki akropolisin bu- The Central Harbor is in a natural bay, bordered
lunduğu yarımadanın kuzeyinde, küçük bir kumsalla by a small beach to the north of the peninsula where
sınırlanan doğal bir koyda bulunmaktadır. Limanın the acropolis in the south of the city is located. The
mendirekleri aynı zamanda kent surunun da uzan- breakwater of the harbor is also an extension of the
tısıdır ve kapalı bir liman özelliği vardır. Ayrıca söz city wall, giving a closed harbor feature. There is an
konusu alanda kule bulunduğuna işaret eden mimari architectural arrangement pointing to the presence
düzenleme görülmektedir. Blokların bir kısmı men- of a tower. Some of the blocks were found on the
direkler üzerinde kalmışken, bir kısmı sualtında 3-8 breakwaters while some were found at depths rang-
metre arası değişen derinliklerde tespit edilmiştir. Su- ing from 3 to 8 meters underwater. The underwater
altında tespiti yapılan blokların ölçüleri ve yükseklik- blocks were measured, and their measured draw-
leri alınarak rölövesi çıkartılmıştır. Söz konusu alan, ings were produced. The mentioned area represents
kentin en iyi korunmuş limanıdır ve gerek boyutu ge- the best preserved harbor of the city, and both its
rekse yukarda değinildiği üzere Hellenistik kent suru size and, as mentioned above, the fact that it is sur-
ile çevrelenmiş olması, bir kapalı liman (limen kleis- rounded by an Hellenistic city wall, which gives it
tos) formuna sahip olması, bu limanın büyük ölçüde the form of a closed port (limen kleistos) indicate
askeri bir amaç taşıdığına işaret etmektedir. that it mainly served military purpose.
Güney Liman ise kent akropolisinin yer aldığı ya- The South Harbor is located in the western part
rımadanın batı kısmında bulunmaktadır. Limanın of the peninsula where the city acropolis is locat-
batısındaki yüksek tepeler, bölgede hâkim olan batı ed. The high hills to the west of the harbor are in a
rüzgârlarını kesen bir konumdadır ve limanı oldukça position to cut off the western winds that dominate
korunaklı bir alan haline getirmektedir. Kış ayların- the region, and make the harbor a rather sheltered
da güneyden esen şiddetli rüzgarlara karşı ise, yapay area. The sea was filled artificially and a breakwater
olarak denizin doldurulması ile doğu-batı uzantılı 100 with an east-west extension of 100 meters in length
metre uzunluğunda, 50 metre genişliğinde bir mendi- and 50 meters in width was built against the vio-
rek inşa edilmiştir. Büyük bölümü sualtında bulunan lent winds blowing from the south in winter. There
mendireğin çevresinde, çeşitli dönemlere ait ampho- are fragments of amphoras, ceramic fragments and
ra parçaları, seramik parçaları ve mimari bloklara ait architectural blocks belonging to various periods
parçalar bulunmaktadır. Aynı alanda, bir adet de lahit around the breakwater, which is largely submerged.
teknesi tespit edilmiştir. Mendirek çevresinde yapılan A sarcophagus was found in the same area. A de-
detaylı çalışmalarda ise; formu belirlenen Tripolita- tailed survey around the breakwater yielded Tri-
nia amphoraları, Mısır amphoraları, Doğu Akdeniz politania amphoras, Egyptian amphoras, Maize
amphoraları, Kilikia Bölgesi amphoraları, Ege Böl- amphoras, Eastern Mediterranean amphoras, Cili-
gesi amphoraları tespit edilmiştir. İleriki yıllarda ya- cia amphoras and Aegean amphoras. Next surveys
pılacak araştırmalarda Phaselis’in liman alanları daha and excavations will enable us to further examine
ayrıntılı incelenerek Antik Dönem’deki denizcilik fa- the harbor areas of Phaselis, providing information
aliyetlerinin ve ticari faaliyetlerin ne derecede yoğun about the extent of Phaselis’ maritime and commer-
olduğunun ortaya çıkartılması amaçlanmaktadır. cial activities during the ancient period.
128